晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”
晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县官,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,又不是问我的仇人是(谁)。”晋平公(称赞)说:“好!”于是就任用了解狐,都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”
晋平公问于¹祁(qí)黄羊²曰:“南阳无令³,其⁴谁可⁵而⁶为⁷之?”祁黄羊对曰:“解(xiè)狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间⁸,平公又问祁黄羊曰:“国无尉⁹,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也!外举¹⁰不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”
¹于:向。²祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。³令:县官。⁴其:语气词,无义。⁵可:合适。⁶而:同“以”。⁷为:当,担任。⁸居有间:过了些时日。⁹尉:军事,长官。¹⁰外举:推荐外面的人。举:举荐,推荐。
qí祁huáng黄yáng羊qù去sī私
lǚ吕bù不wéi韦 〔xiān先qín秦 〕
jìn晋píng平gōng公wèn问yú于qí祁huáng黄yáng羊yuē曰 : “nán南yáng阳wú无lìng令 ,qí其shuí谁kě可ér而wéi为zhī之 ? ”qí祁huáng黄yáng羊duì对yuē曰 : “xiè解hú狐kě可 。 ”píng平gōng公yuē曰 : “xiè解hú狐fēi非zǐ子zhī之chóu仇yé邪 ? ”duì对yuē曰 : “jūn君wèn问kě可 ,fēi非wèn问chén臣zhī之chóu仇yě也 。 ”píng平gōng公yuē曰 : “shàn善 。 ”suì遂yòng用zhī之 。jū居yǒu有jiàn间 ,píng平gōng公yòu又wèn问qí祁huáng黄yáng羊yuē曰 : “guó国wú无wèi尉 ,qí其shuí谁kě可ér而wéi为zhī之 ? ”duì对yuē曰 : “wǔ午kě可 。 ”píng平gōng公yuē曰 : “wǔ午fēi非zǐ子zhī之zǐ子yé邪 ? ”duì对yuē曰 : “jūn君wèn问kě可 ,fēi非wèn问chén臣zhī之zǐ子yě也 。 ”píng平gōng公yuē曰 : “shàn善 。 ”yòu又suì遂yòng用zhī之 。guó国rén人chēng称shàn善yān焉 。kǒng孔zǐ子wén闻zhī之yuē曰 : “shàn善zāi哉qí祁huáng黄yáng羊zhī之lùn论yě也 !wài外jǔ举bú不bì避chóu仇 ,nèi内jǔ举bú不bì避zǐ子 。qí祁huáng黄yáng羊kě可wèi谓gōng公yǐ矣 。 ”