饮酒·十九

作者: 魏晋    陶渊明
畴昔苦长饥,投耒去学仕。
将养不得节,冻馁固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃。

畴昔苦长饥,投耒去学仕。
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。

将养不得节,冻馁固缠己。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。

是时向立年,志意多所耻。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。

遂尽介然分,拂衣归田里,
坚贞气节当保全,归去终老在田园。

冉冉星气流,亭亭复一纪。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。

世路廓悠悠,杨朱所以止。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。

虽无挥金事,浊酒聊可恃。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。

参考资料

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

(chóu)昔苦长饥,投耒(lěi)¹去学仕。
¹投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。

将养¹不得节²,冻学(něi)³固缠己
¹将养:休息和调养。²不得节:不得法。节,法度。³学:饥饿。⁴固缠己:谓陶渊明无法摆脱。

是时向立年¹,志意多所耻²
¹向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。²志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。

¹²介然分³,拂衣归田里
¹遂:于是。²尽:完全使出,充分表现出来。³介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”⁴田里:田园,故居。

冉冉¹星气流²,亭亭³复一纪
¹冉冉:渐渐。²星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。³亭亭:久远的样子。⁴一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。

世路¹(kuò)悠悠²,杨朱³所以止
¹世路:即世道。²廓悠悠:空阔遥远的样子。³杨朱:战国时卫人。⁴止:止步不前。

虽无挥金事¹,浊酒聊可恃(shì)²
¹挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。²恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。

参考资料

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
畴昔苦长饥,投耒去学仕。
将养不得节,冻学固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃。

  陶渊明的组诗《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害。他在第二十首诗中自言“但恨多谬误,君当恕醉人”,可见其用心的良苦。关于《饮酒二十首》的写作年代,至今尚无定论。历来大致有六种说法:元兴二年癸卯(403)说、元兴三年甲辰(404)说、义熙十年甲寅(414)说、义熙二年丙午(406)说、义熙十二三年(416、417)说、义熙十四年戊午(418)说。此诗为组诗第十九首。

  《饮酒·十九》是一首五言古诗。诗的前四句描述了诗人早年因饥饿而放弃农耕,投身仕途,但生活并未因此得到改善,反而饱受饥寒之苦;接着四句说自己对仕途的种种不公和无奈感到羞耻,于是毅然决然地放弃仕途,回归田园生活;以下四句说自己回归田园后已经度过了十多年的时间,再借用杨朱的故事,表达了对世路艰难、人生无常的感慨;结末表示自己虽然没有挥金如土的财富,但仍有浊酒可饮,足以自得其乐。全诗语言质朴、情感真挚,显示出诗人淡泊名利、安贫乐道的豁达情怀。

参考资料

1、游国恩 等·中国文学史(一)[M]·北京:人民文学出版社,1963 2、孔德明.陶渊明《饮酒》诗系年考辨[J].九江学院学报(社会科学版),2006,25(1):15-17 3、钱华堂.陶渊明《饮酒》诗二十首说略[J].零陵师专学报, 1986(2):22-30

yǐnjiǔ ·shíjiǔ

táoyuānmíng wèijìn 

chóucháng tóulěixuéshì 
jiāngyǎngjié dòngněichán 
shìshíxiàngnián zhìduōsuǒchǐ 
suìjìnjièránfèn guītián 
rǎnrǎnxīngliú tíngtíng 
shìkuòyōuyōu yángzhūsuǒzhǐ 
suīhuījīnshì zhuójiǔliáoshì 

《饮酒·十九》作者:陶渊明

简介 诗词 陶渊明

陶渊明(约365—427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。 ► 137篇诗文► 5条名句

《饮酒·十九》译文及注释

译文
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。

注释
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。
将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁(něi):饥饿。固缠己:谓>陶渊明无法摆脱。
向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。
遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。
冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。
挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。
>

参考资料

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

《饮酒·十九》创作背景

  陶渊明的组诗《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害。他在第二十首诗中自言“但恨多谬误,君当恕醉人”,可见其用心的良苦。关于《饮酒二十首》的写作年代,至今尚无定论。历来大致有六种说法:元兴二年癸卯(403)说、元兴三年甲辰(404)说、义熙十年甲寅(414)说、义熙二年丙午(406)说、义熙十二三年(416、417)说、义熙十四年戊午(418)说。此诗为组诗第十九首。

参考资料

1、游国恩 等·中国文学史(一)[M]·北京:人民文学出版社,19632、孔德明.陶渊明《饮酒》诗系年考辨[J].九江学院学报(社会科学版),2006,25(1):15-173、钱华堂.陶渊明《饮酒》诗二十首说略[J].零陵师专学报, 1986(2):22-30

《饮酒·十九》简析

  《饮酒·十九》是一首五言古诗。诗的前四句描述了诗人早年因饥饿而放弃农耕,投身仕途,但生活并未因此得到改善,反而饱受饥寒之苦;接着四句说自己对仕途的种种不公和无奈感到羞耻,于是毅然决然地放弃仕途,回归田园生活;以下四句说自己回归田园后已经度过了十多年的时间,再借用杨朱的故事,表达了对世路艰难、人生无常的感慨;结末表示自己虽然没有挥金如土的财富,但仍有浊酒可饮,足以自得其乐。全诗语言质朴、情感真挚,显示出诗人淡泊名利、安贫乐道的豁达情怀。