凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,骡呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则骡坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则骡坊肆中发书而熟复之。
凡是先生(顾炎武)外出游历,都要用二匹马三头骡子驮着书跟随自己。到了险要的关口,就叫来老兵和退役的差役询问这里的详细情况。有些与平时所听说的不一样,就到街市中的客店打开书进行对照比较。(他)有时自己走在平原旷野时,没有什么值得留意的,就在马背上默读各种经典著作及注释注解与疏解。偶尔有忘记的,就立骡前往小镇的客店反复复习。
凡先生之游,以二马三骡(luó)载(zài)书自随。所至厄(è)塞(sài),即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆(sì)中发书而对勘(kān)之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍(ān)上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
凡先生之游:凡是先生外出游历。先生,对比自己年长的人的尊称,这里指顾炎武。凡,凡是。以:用 。自随:宾语前置,随自。跟随自己。厄塞:险要关口。即: 呼老兵退卒:即,就询:询问。曲折:详细情况。或:有的(时候)。即:靠近,引申为走向。坊肆:街市中的客店。发:打开。对勘:核对校正。径行:任意而行。无足:不值得。诸:众,各。诸经注疏:各种经典著作的注解疏证。熟:认真仔细。复:再次。
凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
此文生动描写了顾炎武的治学态度与旅行习惯。他随身携带大量书籍,无论是行至艰险之地还是平坦旷野,都不忘学习。在艰险处,他向老兵退卒询问地理历史,与所闻对照核实;在平坦处,则默诵经典注解,偶有遗忘便即时查阅复习。此文不仅展现了顾炎武勤奋好学的精神,也体现出其严谨求实的治学方法——即将理论与实践紧密结合,随时随地学习求证,是学者风范的生动写照。
gù顾yán炎wǔ武shǒu手bú不shì释juàn卷
quán全zǔ祖wàng望 〔qīng清dài代 〕
fán凡xiān先shēng生zhī之yóu游 ,yǐ以èr二mǎ马sān三luó骡zài载shū书zì自suí随 。suǒ所zhì至è厄sài塞 ,jí即hū呼lǎo老bīng兵tuì退zú卒xún询qí其qū曲zhé折 ;huò或yǔ与píng平rì日suǒ所wén闻bù不hé合 ,zé则jí即fāng坊sì肆zhōng中fā发shū书ér而duì对kān勘zhī之 。huò或jìng径xíng行píng平yuán原dà大yě野 ,wú无zú足liú留yì意 ,zé则yú于ān鞍shàng上mò默sòng诵zhū诸jīng经zhù注shū疏 ;ǒu偶yǒu有yí遗wàng忘 ,zé则jí即fāng坊sì肆zhōng中fā发shū书ér而shú熟fù复zhī之 。